del cruento rocío me salpican,
tan dulces para mi alma como es dulce el
rocío de Zeus para las mieses,
al germinar de las espigas de oro.
Tal, ancianos de Argos, fue mi obra.
al germinar de las espigas de oro.
Tal, ancianos de Argos, fue mi obra.
Hora aplaudidla, si aplaudirla os place.
Yo de ella me glorío. Si vedado
por los dioses no fuera libaciones
por los dioses no fuera libaciones
sobre un muerto, ofrecer, justas serían,
justísimas ahora, Llena estaba
la copa de los crímenes malditos
de este hombre y de los suyos, jA su vuelta
la copa de los crímenes malditos
de este hombre y de los suyos, jA su vuelta
apurarla debió, y hasta las heces!
CORO
Me espanta la insolencia de tu boca.
Me espanta la insolencia de tu boca.
i Así contra tu esposo te glorias!
CLITEMNESTRA
Como a mujer sin reflexión me tratas.
Como a mujer sin reflexión me tratas.
Mas, con sereno corazón te digo .
lo que tú bien sabías. j No me importa
lo que tú bien sabías. j No me importa
que tus labios me alaben o condenen!
(señalando el cadáver de AGAMENÓN)
Este es Agamenón, éste es mi esposo.
i Sí, que él es, pero muerto y a mis manos
i Sí, que él es, pero muerto y a mis manos
¡ Obra de hábil artífice! -y he dicho.
CORO (Estrofa)
i Oh mujer ! ¿ Qué ponzoña de la tierra
i Oh mujer ! ¿ Qué ponzoña de la tierra
o del líquido mar turbó tu mente,
que echaste sobre ti tan negro crimen
y el odio y el furor de un pueblo entero?
Tú al esposo mataste. i Desterrada
de Argos saldrás, por Argos maldecida!
de Argos saldrás, por Argos maldecida!
CLITEMNESTRA
Tú a salir de mi patria desterrada y a
las iras del pueblo me condenas
j y nada contra este hombre, nada dices
j y nada contra este hombre, nada dices
¡Él no en más de una res a su hija tuvo,
mientras en abundancia sus rebaños
lanígeras ovejas le ofrecían;
él, a fin de aplicar los tracios vientos, inmoló de mi seno el dulce fruto.
i A él, de la ciudad, a él, en pago
de tanto crimen, desterrar debiste!
él, a fin de aplicar los tracios vientos, inmoló de mi seno el dulce fruto.
i A él, de la ciudad, a él, en pago
de tanto crimen, desterrar debiste!
Mas, de mi obra sabedor, al punto
juez riguroso para mí te vuelves.
Pues dígote a mi vez que me amenaces;
Pues dígote a mi vez que me amenaces;
Apercibida estoy. i Sea, luchemos!
A tu poder me rendiré si triunfas;
si el cielo te es adverso, el infortunio
te enseñará, aunque tarde, a ser prudente.
A tu poder me rendiré si triunfas;
si el cielo te es adverso, el infortunio
te enseñará, aunque tarde, a ser prudente.
CORO (Antistrofa.)
Arrogante es tu voz, audaz tu pecho, cual si tu
horrible hazaña te embriagara y
enfureciera tu razón. Tu rostro manchado
está con sangre, y esa sangre venganza pide. i Sin amigos, sola,
sangre con sangre pagarás un día!
sangre con sangre pagarás un día!
ESQUILO Agamenón
No hay comentarios:
Publicar un comentario